No exact translation found for zone elevation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic zone elevation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Merci d'être venus. Voici le plan des zones à crimes élevés.
    شكراً لحضوركم، هذه خريطة لمناطق ذات معدل الجريمة العالي
  • Les communautés pauvres sont particulièrement vulnérables, surtout celles qui sont concentrées dans les zones à risque élevé.
    والمجتمعات الفقيرة يمكن أن تكون عرضة للخطر بصورة خاصة، لا سيما تلك المتركزة منها في المناطق التي ترتفع فيها نسبة الخطر.
  • En 2005, 47,72 % des élèves en zone rurale étaient des filles et 52,27 % des garçons.
    وفي عام 2005، بلغت نسبة التلميذات 47.72 في المائة من إجمالي الملتحقين بالتعليم الابتدائي في المناطق الريفية مقابل 52.27 في المائة للتلاميذ الذكور.
  • Ces études de cas portaient sur l'agroforesterie et l'élevage, l'agrobiodiversité des cultures andines, la collecte de l'eau contenue dans le brouillard destinée à être utilisée dans le cadre du reboisement des zones élevées pour le bétail, la consommation humaine et les cultures vivrières.
    وعالجت تلك الدراسات مسائل الحراجة الزراعية والرعي، والتنوع الزراعي والبيولوجي لمحاصيل جبال الأنديز، واستغلال المياه المستقطرة من الضباب في إعادة تحريج المرتفعات لأغراض تربية الماشية والاستهلاك البشري والمحاصيل الغذائية.
  • Dans la plupart des pays, les taux d'infection à VIH restent plus élevés en zone urbaine.
    وفي معظم البلدان، لا تزال معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أعلى في المناطق الحضرية مما هي عليه في المناطق الريفية.
  • On voit, par conséquent, que le taux de mortalité infantile était, pour les garçons, moins élevé en zone urbaine, alors que, pour les filles, il était moins élevé en zone rurale.
    وبذلك كان معدل وفيات الأطفال الذكور أفضل في المناطق الحضرية، بينما كان معدل وفيات الأطفال الإناث أفضل في المناطق الريفية.
  • L'analphabétisme atteint un niveau élevé en zone rurale (25,8 %), et il touche davantage les femmes (37,9 %) que les hommes (14,4 %).
    وفي مناطق البلد الريفية، توجد نسبة عالية من الأمية (25.8 في المائة) وهي ظاهرة تمس المرأة أكثر من الرجل، بنسبة 37.9 في المائة إلى 14.4 في المائة.
  • Les couches de plancton et de necton qui migrent quotidiennement sont également critiques du point de vue trophique dans les zones de topographie élevée (voir Montagnes sous-marines).
    كما تتسم الهجرة اليومية لطبقتي العوالق والأحياء السابحة المجهرية بأهمية بالغة بالنسبة لتركز العوامل التغذوية في مناطق التضاريس المرتفعة (انظر الجبال البحرية).
  • Il convenait d'établir des liens plus étroits entre le projet PDCI et le projet de lutte contre le VIH/sida dans les zones à risque élevé.
    وكان ثمة حاجة إلى إيجاد روابط بين المشروع المتكامل لتنمية المجتمعات المحلية ومشروع مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناطق التي تشهد مخاطر عالية.
  • L'ONU doit consacrer un surcroît de ressources, à titre prioritaire, aux zones à risque élevé où les pays hôtes n'ont pas des moyens de protection suffisants.
    وقال إن على الأمم المتحدة أن تخصص مزيدا من الموارد على سبيل الأولوية للمناطق الشديدة الخطورة التي تفتقر فيها البلدان المضيفة إلى وسائل الحماية.